ô thước

Học thuật
Thân thiện
ô thước

Truyền thuyết kể rằng, đàn ô thước sẽ bắc cầu vào đêm Thất Tịch.

Définition
  1. Nom (littéraire, archaïque) :
    • Le corbeau et la pie : "ô thước" désigne collectivement le corbeau (ô) et la pie (thước), deux oiseaux qui, dans la mythologie et la poésie vietnamienne, sont associés à une légende concernant les amoureux.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Theo truyền thuyết, chim ô thước đã bắc cầu cho đôi tình nhân gặp nhau. (Selon la légende, les oiseaux corbeau et pie ont construit un pont pour que les amants puissent se rencontrer.)
    • Hình ảnh ô thước thường xuất hiện trong thơ ca cổ điển. (L'image du corbeau et de la pie apparaît souvent dans la poésie classique.)
Utilisation avancée
  • "Cầu ô thước" : Pont du corbeau et de la pie. Cette expression figée fait directement référence à la légende et symbolise le pont (souvent la Voie lactée) qui permet la rencontre annuelle de deux amants séparés.
    • Họ chỉ có thể gặp nhau nhờ cầu ô thước. (Ils ne peuvent se rencontrer que grâce au pont du corbeau et de la pie.)
Variantes et mots apparentés
  • Ô (nom, littéraire) : corbeau.
  • Thước (nom, littéraire) : pie.
Contexte culturel et légendaire

Dans la culture vietnamienne, inspirée par un mythe chinois, "ô thước" est indissociable de la légende de Ngưu Lang (le Bouvier) et Chức Nữ (la Tisserande). Ces deux amants, transformés en étoiles, sont séparés par la Voie lactée. Une fois par an, le 7ème jour du 7ème mois lunaire, un pont formé par des vols de corbeaux et de pies (ô thước) leur permet de se retrouver. Le terme évoque donc le lien, la rencontre amoureuse et la fidélité.

Synonymes
  • Chim ô, chim thước : les oiseaux corbeau et pie (forme explicative).
ô thước

Truyền thuyết kể rằng, đàn ô thước sẽ bắc cầu vào đêm Thất Tịch.

  1. (văn chương arch.) corbeau et pie
    • Cầu ô thước
      pont jeté par un corbeau et une pie (pour favoriser le rendez-vous de deux amants d'après une légende)

Từ chứa "ô thước"

Proverbs and Idioms